61. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: Specialized Library of Literature of Astan Quds Razavi (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
62. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: Central Library of Astan Quds Razavi- Hall For Boy (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
63. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: (Sheikh Abbas Torbati Library (Astan Qods Razavi (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
64. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: (Hashem Qazvini Library (Astan Qods Razavi (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
65. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: Central Library of Astan Quds Razavi- Hall For Girl (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
66. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: Central library of astan quds razavi (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
67. دستهايم را براي تو ميآورم
پدیدآورنده : / ترجمهي ناصر فيض، هنگامه حيدري
کتابخانه: (Library Ayatolla haj shikh mojtaba ghazvini (Astan Qods Razavi (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- مجموعهها -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱ ۳۰۸
د
۵۵۴
68. دنیا را گشتم بدون تو
پدیدآورنده : ناظم حکمت
موضوع : شعر ترکی -- ترکیه -- قرن ۲۰م . -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی
۱۱ نسخه از این کتاب در ۱۱ کتابخانه موجود است.
69. دنیا را گشتم بدون تو
پدیدآورنده : حکمت، ناظم، ۱۹۰۲-۱۹۶۳م
کتابخانه: Specialized library of literary and artistic (Qom)
موضوع : شعر ترکی - ترکیه - قرن ۲۰م. - ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
ح
۸
د
۹ ۱۳۸۲
70. دنيا را گشتم، بدون تو
پدیدآورنده : حكمت، ناظم
کتابخانه: Hosseiniyeh Ershad Public Library (Tehran)
موضوع : شعر تركي - تركيه - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسي ◄ شعر فارسي - قرن 14 - ترجمه شده از تركي
رده :
894
/3513
ح
716
د
71. دنياراگشتم بدون تو
پدیدآورنده : ناظم حکمت, ترجمه احمد پوري
کتابخانه: Public Library of Number1 of Jahrom (Fars)
موضوع : شعر فارسي- قرن-14 ترجمه از ترکي شعرترکي- ترکيه- قرن20 م،- ترجمه شده به فارسي
رده :
894
/3513
ح
716
د
72. دیوار ها سخن نمی گویند
پدیدآورنده : کایا، احمد Kaya, Ahmet ۱۹۵۷ - ۲۰۰۰م.
کتابخانه: Public Library of Zahraie of Najafabad (Esfahan)
موضوع : شعر ترکی -- ترکیه -- قرن ۲۰ م-- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی استانبولی
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ک
۳۴۶
الف
73. دیوارها سخن نمی گویند
پدیدآورنده : کایا، احمد Kaya, Ahmet ۱۹۵۷ - ۲۰۰۰م
کتابخانه: Alghadir Library (Yazd)
موضوع : شعر ترکی - ترکیه - قرن ۲۰م.- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی استانبولی
رده :
PL
۲۴۸
/
ک
۱۷
د
۹ ۱۳۹۳
74. دیوارها سخن نمی گویند
پدیدآورنده : کایا، احمد، ۱۹۵۷-۲۰۰۰م
کتابخانه: Specialized library of literary and artistic (Qom)
موضوع : شعر ترکی - ترکیه - قرن ۲۰م. - ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
ک
۲
د
۹ ۱۳۸۶
75. دیوارها سخن نمی گویند
پدیدآورنده : کایا، احمد Kaya, Ahmet ۱۹۵۷ - ۲۰۰۰م.
کتابخانه: Public Library of Zahraie of Najafabad (Esfahan)
موضوع : شعر ترکی -- ترکیه -- قرن ۲۰م.-- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی استانبولی
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ک
۳۴۶
د
76. دیوارها سخن نمیگویند
پدیدآورنده : کایا، احمد Kaya, Ahmet ۱۹۵۷ - ۲۰۰۰م
کتابخانه: Central library and information center (Khorasan Razavi)
موضوع : شعر ترکی -- ترکیه -- قرن ۲۰م.-- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی استانبولی
رده :
PL
۲۴۸
/
ک
۱۷
د
۹ ۱۳۸۶
77. ديوارها سخن نميگويند
پدیدآورنده : / احمد کايا,عنوان اصلي: Dort yildir yoksun! Notalarinla avunuyoruz ;
کتابخانه: Central Library and Archive Center of shahid Beheshti University (Tehran)
موضوع : شعر ترکي - ترکيه -- قرن ۲۰م.-- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي استانبولي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ک
۳۴۶
د
۱۳۸۶
78. ديوارها سخن نميگويند
پدیدآورنده : / احمد کايا,عنوان اصلي: Dort Yildir yoksun! Notalarinla avunuyoruz,کايا,Kaya
کتابخانه: (Mortazavi Library (Astan Qods Razavi (Kerman)
موضوع : شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي استانبولي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ک
۳۴۶
د
79. دیوارها سخن نمیگویند
پدیدآورنده : احمد کایا؛ ترجمه یغما گلرویی، آیدین آقاخانی
کتابخانه: Iranology Foundation Library (Tehran)
موضوع : شعر ترکی -- ترکیه -- قرن ۲۰م.-- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی استانبولی
رده :
PL
۲۴۸
/
ک
۱۷
د
۹ ۱۳۸۶
80. دیوارها سخن نمیگویند
پدیدآورنده : کایا، احمد، ۱۹۵۷ - ۲۰۰۰م.
کتابخانه: Library and National Museum of Malek (Tehran)
موضوع : شعر ترکی -- ترکیه -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی استانبولی
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ک
۳۴۶
د